语法合集 | 宾格&与格代词的用法


前几周小萨老师已经为同学们总结了许多西班牙语中的语法知识,是不是很有用处?本周,小萨老师会带领大家一起来看一下西班牙语中的宾格人称代词和与格人称代词。

01

直接宾语与宾格人称代词

首先,我们先了解一下什么叫做直接宾语,我们先看几句话:
-
Estudio español.
-
Voy a comprar algo.
-
Ahora queremos descansar.
这三句话中,直接宾语分别是español, algo和descansar。所谓直接宾语,就是谓语动词的承受者。
西班牙人说话很忌讳重复。因此,当一个直接宾语在句中重复出现时,我们就会用到宾格人称代词来指代,宾格人称代词代指的就是直接宾语。那下面我们看一下宾格人称代词都有什么。

ej:Este regalo es muy bien.Voy a comprarlo.
(这个礼物很好,我要买它。)
在这句话中,lo就指代前面提到的este regalo,且指代的就是谓语动词comprar的直接宾语。
另外大家还要注意宾格人称代词的书写:
-
置于原形动词后面与之合写。
-
置于变位动词前面与之分写。
ej:
-
Hoy es mi cumpleaños.Os invito a comer.
-
Esta es vuestra habitación. Tenéis que limpiarla.

02

间接宾语和与格人称代词

间接宾语一般指动作所指向或者会影响的对象,意为“给谁”,“对谁”。
我们还是先来看几句话:
-
Enseño español aestudiantes chinos.
-
Comprar un perro ami hija.
-
Llevo las revistas a mi profesor.
在这三句话中,间接宾语分别是“estudiantes chinos”,“mi hija”和“mi profesor”。
注意:名词作间接宾语时,必须前面加上介词“a”。
在连续的语段中,为了避免重复,我们用与格人称代词指代我们前面提到的间接宾语。与格人称代词又有哪些呢?一起来看看。

ej:Hoy es el cumpleaños de mi amiga. Le regalo un vestido.
(今天是我朋友的生日。我送她一条连衣裙。)
(与格人称代词Le指代a mi amiga)
另外大家注意与格人称代词的书写。与宾格人称代词一样,有两种位置。
1.置于原形动词后面与之合写。
2.置于变位动词前面与之分写。
ej:
-
Le pagamos a esa señora.
-
Allí está nuestro profesor. Podemos pedirle prestados esos libros.
03

宾格和与格同时使用

1.位置:先与格后宾格;
原形动词后,连写;变为动词前,分开写。
ej: Quiero leer aquella revista. ¿Puedes pasármela?
Quiero leer aquella revista. ¿Me la puedes pasar?
(me与格,la宾格)
(我想要看杂志,你能递给我吗?)
2. le, les变se: 当宾格、与格代词的第三人称同时出现时,与格的le, les变为se。
ej: Leo no tiene la llave de la casa. Tengo que dársela.
( Leo没有家里的钥匙,我得给他。)

01
Tengo la revista en casa, te
traigo mañana.
02
Estas son las llaves de mi hermana. Yo (a usted) las llevo.
03
Este regalo es muy bonito, quiero comprar .
通过今天的讲解,相信大家已经了解“宾格人称代词”和“与格人称代词”是什么了吧,是不是也没有想象中那么复杂?小萨老师会持续带大家继续学习和掌握更多的西语干货知识哦~