DELE考试高级表达|关于视觉、听觉、味觉和嗅觉相关的表达方式

SENTIDO
ojo、nariz、boca、oreja
大家好!今天小萨要带你们一起探索西班牙语中与我们重要感官——视觉、听觉、味觉和嗅觉密切相关的引人入胜的表达方式。这些表达运用到DELE的作文和口语中,一定会让考官眼前一亮~还等什么大家快点赞收藏,学习起来吧~
✦
Sentido de la vista视觉

ojo眼睛
1.Mirar de reojo(斜眼看)

当我们想偷偷观察或暗中注意某人时,我们会斜着眼睛看他们,即"mirar de reojo"。这种动作往往用于那些我们可能不想被人察觉的情况下,例如偷瞄手机上的消息,或者暗中关注他人的谈话。

Ejemplo:
La gente en la sala me miraba de reojo mientras hablaba en voz alta.
当我大声说话时,房间里的人偷偷地斜着眼睛看我。
Ella siempre mira de reojo a su vecino para saber qué hace.
她总是从斜角度偷偷观察她的邻居,以了解他在做什么。
2.Mirar algo con lupa(用放大镜看)

如果你需要对某件事情进行深入分析或仔细观察细节,就可以使用"mirar algo con lupa"这个表达。它源自我们使用放大镜来聚焦细微之处,以便更好地理解或解决问题。
Ejemplo:
Examinamos cada detalle del proyecto, mirándolo con lupa.
我们对项目的每个细节进行了检查,仔细地审视了它。
Para aprobar el examen, tendrás que mirar las preguntas con lupa.
要通过考试,你需要仔细审查题目。
con todos los sentidos
✦
Sentido del olfato嗅觉

Nariz鼻子
3.Oler que tira de espaldas(难闻的味道)
用来形容某物/某物散发出非常强烈而难闻的气味。这个短语字面上的意思是“嗅到让人后退”的味道。

Ejemplo:
La basura que dejaron en el sol hace días huele que tira de espaldas.
几天前晒在太阳下的垃圾闻起来实在是惨不忍睹。
El perfume que se aplicó es tan fuerte que huele que tira de espaldas.
他喷的香水太浓重了,简直刺鼻不堪。

Picón :西班牙皮坎蓝霉奶酪.拥有很强和辛辣的味道,类似于羊乳干酪,很多人不堪忍受它的独特刺激的味道.

Torta del Casar: 卡萨尔·托塔奶酪一般是涂抹在面包上吃,闻起来还有点发酵过头的臭味,就像是中国的臭豆腐~
4.Esto me huele mal/a chamusquina(有猫腻)
这个短语在西班牙语中意思是“这事情让我觉得不对劲/可疑”。它用于表达对某件事的怀疑、不信任或感到有潜在问题的感觉。

Ejemplo:
Me huele mal que no quiera revelar todos los detalles.
他不愿透露所有细节,让我感到可疑。
Esta oferta de trabajo me huele a chamusquina, creo que deberíamos investigar más.
当我看到那个人回避我的直接问题时,我开始觉得有些不对劲。
con todos los sentidos
✦
Sentido del gusto味觉

boca嘴巴
5.Ser pan comido(小菜一碟)

意为某事非常容易完成或实现,就像吃面包一样简单。这个短语的字面意思是“被吃掉的面包”,表达了某件事情如同吃面包般轻松。
使用"ser pan comido" 来形容一项任务、活动或挑战时,表示认为它非常简单,易于应对或完成,几乎没有任何困难。
No te preocupes por el examen, será pan comidosi estudias un poco.(El examen es muy fácil.)
不要担心考试,只要稍微学习一下就会非常容易。
Esta montaña es muy pequeña, subir es pan comido. (Es muy fácil subir a lo alto.)
这座山很小,爬上去小菜一碟.
6. Estar para chuparse los dedos 太好吃了(好吃到舔手指)
Estar para chuparse los dedos字面意思就是"舔手指","algo es parachuparse los dedos"指的是一个东西好吃到舔手指。

Ejemplo:
Esta tarta de chocolate está para chuparse los dedos.
这块巧克力蛋糕真是美味极了,让人欲罢不能。
El pollo asado de mi abuela está siempre para chuparse los dedos.
我祖母做的烤鸡总是美味异常,令人垂涎三尺。
con todos los sentidos
✦
Sentido del oído听觉

Oreja耳朵
7.Hacer oídos sordos(装听不见)

意为故意不理睬或装作听不到某人或某事的声音。这个表达形象地比喻我们对于某些声音、信息或请求选择无视或忽略。
Ejemplo:
Aunque le pedí ayuda varias veces, él hizo oídos sordos y no hizo nada.
尽管我多次向他求助,他却故意置若罔闻,毫不理会。
Prefiero hacer oídos sordos a los rumores y no prestarles atención.
我更倾向于对那些谣言选择置之不理,不给予关注。
8.Decir a voz en grito (大声呼喊)
Estar para chuparse los dedos意思是大声喊叫或高声说话。它描述了以非常响亮且明显的方式表达自己的意见、感情或信息。

Ejemplo:
Cuando ganamos el partido, todos empezamos a decir a voz en grito y celebrar nuestra victoria.
当我们赢得比赛时,我们都开始大声欢呼,并庆祝胜利。
Tuve que decirle a voz en grito para que me escuchara por encima del ruido de la multitud.
我不得不大声对他说话,以便让他能够在人群嘈杂声中听到我的声音。
con todos los sentidos
学习这些有趣的表达方式,除了提升你的西班牙语水平外,还能给你的交流增添更多乐趣。保持好奇心,并在与西语国家的朋友交流中灵活运用这些表达,你将掌握真正的语言技巧。
想要解锁更多的高级表达么,那就快来扫下面的二维码添加课程老师,咨询相关课程,趁这个夏天,让自己的词汇'靓起来'!
