西班牙版《SKAM》教你时下最in年轻人流行用语!速来get
看到这两张照片,你会联想到什么呢?


她们是西班牙电视剧SKAM中的主人公,一群普通却又不平凡的年轻人。
这是一部火遍欧美的青春成长剧,最先由挪威电视台拍摄播出,陆续被七个国家翻拍,包括意大利、法国、西班牙、荷兰、比利时、美国和德国。
各个国家的版本略有不同,但故事都围绕着一群高中生的日常生活展开,关注这一阶段的各种成长问题。作为一部青春教育剧,它不说教,不狗血,也不矫揉造作。
如果想要学习西班牙年轻人的流行语和地道表达,那看这部剧准没错!
\ | /
★
来看一个片段,感受一下吧。
前情提要:大家高中毕业,即将进入大学学习,相约在海边玩。因即将分离略感伤感,开始畅想未来。
PARTE.1

你读懂这个聊天记录了吗?
这里出现了一些常见的缩写和口语表达。
缩写
1. m: 表示me
2. q: 表示que
表达
1. Guay: 在这句话中相当于bien
Pasadlo guay en la playa.
你们在海边玩得开心。
2. Flipar: 感到兴奋,喜欢,使喜欢
Me flipa esta canción.
我很喜欢这首歌。
PARTE.2
表达
1. Yo qué sé: 我不知道,我哪儿知道呀
-¿Sabes dónde está Antonio? 你知道Antonio在哪儿吗?
-¡Yo qué sé! 我不知道。
2. Molar: 使喜欢,令人愉悦,相当于“gustar”
Mi amigo siempre dice que le mola mucho correr.
我朋友总是跟我说他很喜欢跑步。
3. Joder: 西班牙人常挂嘴边的脏话,但很多时候只是充当一个语气词
4. A ver:
在对话中出现了很多次a ver,可见它真的很常用。a ver作为一个固定表达使用时,有很多的含义。
在这里,它用来吸引对方注意力,表示自己要开始说话了。
5. Currar: 口头语,工作,相当于“trabajar”
Se levanta a las seis para ir a currar.
他六点就起床干活去了。
6. Hasta (las) orejas: 表示到达极限,类似的表达还有“hasta las narices”
Mi mamá está hasta las orejas de las quejas de los vecinos.
我妈妈受够了邻居的抱怨。
7. Self: 自拍
8. Foto papada: 双下巴的照片

9. Meme:表情包

语法
1. Ojalá+虚拟式过去未完成时:表示现在或将来不太可能实现的愿望,“要是…就好了”。
Ojalá hubiera un aparatito...
要是有这么一个机器就好了…(不可能有)
2. 简单条件式:虚拟式过未完表示不太可能的假设,简单条件式表示这种假设下的结果。
Lo usaría para ahora.
要是有这么个机器,我现在就要用它。
(不可能有,所以也不可能用)
3.Aunque+虚拟式现在时: 表示该障碍或困难不是现实存在的,只是有可能的。
...aunque sea un self y foto papada, meme...
(我们要保持聊天群活跃),即使是一个自拍、一张双下巴照片、表情包...
(对未来的畅想,这只是有可能的,不是现实存在的)
4. Que+虚拟式现在时: 表示可能的愿望。
...que no muera el grupo de WhatsApp.
...希望WhatsApp的聊天群不要冷掉。
练习
试一试,看看你能填对吗?
词
汇
molar, a ver, joder,
yo qué sé, currar, hasta orejas
01
______, nunca se sabe lo que piensa Ana.
点击空白处查看答案
02
¡_____! Cállate de una vez por todas.
点击空白处查看答案
03
Me _____ las pelis de miedo. ¿A ti no?
点击空白处查看答案
04
Hemos comido tanto que hemos acabado ________.
点击空白处查看答案
05
No me digas que también ______ los domingos, tienes que descansar.
点击空白处查看答案
06
______, trae el cuaderno.
点击空白处查看答案
通过两分钟的短片,就能学到这么多地道表达。
如果日积月累,效果肯定显而易见。
边学习边娱乐,你还不快试试吗?
*版权声明:本文为萨大北京西班牙语学院原创文章,未经作者允许不得转载,侵权必究。