听不懂西班牙人说话?竟是因为...
很多同学学了好几年西语,读书看报毫无压力,但一和外国人对话就一头雾水。

★
限时挑战
读读下面的西语对话,你能看懂多少?
左右滑动查看更多聊天内容
★
难吗?
但如果将句子稍作变化,再试一下。
这次是不是能看懂不少!
左右滑动查看更多聊天内容
这是为什么呢?来听小萨给你说道说道。
Español estándar - Español coloquial
相信很多西语学生面临的最大难题就是口语交流。有时我们能够理解抽象的学术文章,但却无法流利地进行日常对话,这是为什么呢?
一定程度上,是因为我们所学的、即课堂上所教授的是标准西班牙语,它更加正式和文雅,而母语者日常交际中使用的是更口语化的非正式语言。
但这并不意味着我们要放弃学习标准西语,因为对于初级阶段的学生来说,学习标准的语言知识更加高效,同时它也是理解其他语言变体的基础。

绝大多数学生的学习目标是进行口头和书面交流。在口头交流中,非正式语言非常重要。而且,根据《塞万提斯学院课程计划》和《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》的建议,从中级开始,学生应逐步掌握口语化的词汇和常用表达,能够在不同的场合中变化语域,从而得体地表达。
所以,在课堂学习以外,我们应注意补充口头西班牙语的知识,从而避免写得出论文却无法和当地人交流的尴尬局面。

口头语的特点
西语口头语的独特性不仅局限于词汇和表达,它的句法语法也具有一系列特点,比如,会有大量的重新表述、重复和离题等等;有频繁的停顿、未完成的句子或暂停、省略号......
但毫无疑问,词汇往往是最受重视的那一方面,因为不认识词汇会直接导致我们听不懂或说不出。
那词汇方面有哪些特点呢?
在口头表达中,会通过缩短词语或添加后缀将标准西班牙语的词汇变得更加口语化,比如:
中文 |
Español coloquial |
Español estándar |
周末 |
Finde |
Fin de semana |
舞厅 |
Disco |
Discoteca |
约兰达 |
Yoli |
Yolanda |
安东尼奥 |
Toni |
Antonio |
帕特丽夏 |
Patri |
Patricia |
派对 |
Fiestón |
Fiesta muy divertida |
三明治 |
Bocata |
Bocadillo |
学校 |
Cole |
Colegio |
老师 |
Profe |
Profesor |
电影 |
Peli |
Película |
同学 |
Compi |
Compañero |
此外存在很多的俚语和口语化词汇,用于代替标准西班牙语中的正式词汇,比如对话中出现的:
学习方法
由于大部分学生在中国学习西语,没有充足的语言环境,因此需要最大限度地利用其他方式接触和学习这一类语言。
例如,可以通过视频、影视、歌曲、社交网络等方式学习和了解这类西班牙语。当然最直接的方式就是和母语使用者交流,可以通过网络结交西语语伴练习口语,如Hellotalk ,Hinative。
社交软件类,推荐Quora,这个网站类似于国内的知乎,可以在上面找到各类主题的问答贴。大家可以挑选自己感兴趣的文章阅读,不仅可以增加词汇量,同时可以接触到最真实的西班牙语。


看西语电视剧同样是一个好方法,尤其是青春剧中会有很多年轻人群的口语化词汇和俚语,比如电视剧SKAM中的对话,出现了molar, joder, yo qué sé, currar等大量口语词汇。

除了通过真实的语料学习,大家还可以利用相关书籍系统学习,比如Hablar por lo codos, 《街头西班牙语俚语》等。
1

2

看到这里,是不是明白了为什么和母语者交流如此困难?
原因搞清楚了,方法也知道了,那快行动起来吧!下一个口语大神就是你!
如需相关资源,可添加下方小萨微信回复“西班牙语口语”,即可获得。
✦✦

ELE USAL Beijing
小萨
*版权声明:本文为萨大北京西班牙语学院原创文章,未经作者允许不得转载,侵权必究。